Martha Esperanza es abogada de la Universidad de Lisboa, Portugal, como equivalencia con la Universidad Externado de Colombia.
(Foto: SUMINISTRADA – EL NUEVO DÍA)
May 1, 2013 - 00:38
Martha Ramos nos acerca al lenguaje de Portugal
Es
una autora y abogada tolimense, nacida en Chaparral, que ha traducido
cuatro obras hechas en ese país, y que se exhiben en la Feria del Libro.
Portugal
no es solo ese pequeño país ibérico que este año cautiva en la Feria
Internacional del Libro de Bogotá, sino también un territorio al que nos
acerca la tolimense Martha Esperanza Ramos de Echandía, quien tradujo
algunas de sus obras características.
Producto
de un arduo trabajo y motivada por acercar a ese país con Colombia,
esta abogada, nacida en Chaparral, presenta Cuentos portugueses para
adultos, Aprendiendo con los animales, Cuentos para mis nietos y Derecho
administrativo general.
Hace
unos cuatro años inició esta labor, enfocada en “transportar los
sentimientos, las ideas y las emociones de Portugal a Colombia”, según
contó a EL NUEVO DÍA, esto a partir de su aprendizaje de la lengua
portuguesa en la Universidad de Lisboa.
Sobre
las obras, en especial Cuentos para niños, la tolimense, miembro de la
Asociación Portuguesa de Traductores, deja claro que “hacen énfasis en
el amor a la patria y en valores como generosidad, respeto, civismo,
solidaridad, honestidad y gratitud”.
De
Martha Esperanza se añade que su trayectoria inició con el texto de
Derecho y continuó por los cuentos infantiles, hasta llegar al de los
relatos para adultos.
Sem comentários:
Enviar um comentário